Displaying items by tag: LatinAmerican Fiction

Now Go Read: Beyond Borges

Monday, 01 October 2012 08:51
Share this post:

Sometimes when Latin American literature comes up as one of my areas of research in a casual setting, I hear things like, "Oh, so you read Borges, right?" 

Don't get me wrong: Borges is great--and important. So of course I read Borges. In fact, I studied in the very building at UT-Austin where he once gave lectures as a guest.)

But there are important literary horizons beyond Borges in Latin America, even in Argentina itself. If I had it my way, I'd beam any eager readers straight into one of my comparative literature classes, but in the absence of Star Trek technology, I'll settle for putting you on the track of a fabulous series of articles that introduce readers to important Argentinian writers (beyond Borges).

These features from The Argentina Independent showcase about a dozen Argentine fiction writers and poets such as Rodolfo Walsh, Adolfo Bioy Casares, Ernesto Sabato, Roberto Arlt, and (my personal favorite as well as one of the subjects of my current dissertation) Silvina Ocampo. A few of my own thoughts about her here.

The essays give a biographical overview as well as a bit of soci0-historical context, but their best traits are the enticing bits of literary history. Here's a passage from the feature on Macedonio Fernández:

Wrestling earnestly with the question, “How can we commit ourselves to love whilst facing the certainty of death?” the novel concerns itself with the idea of non-existence. A collection of characters, including the president, the gentleman who does not exist, the lover, and the author, gather at an estancia called ‘La novela’ where they are to be instructed in the art of non-being.

Subtitled ‘The first good novel’ and unabashedly described by the author as “the best novel since both it and the world began”, ‘Museo de la novela de la Eterna’ was written alongside a collection of intentionally bad writing titled ‘Adriana Buenos Aires’ and subtitled ‘The last bad novel’.

Together the two novels represent an extended experiment in writing, a museum of possible literatures, and secured Macedonio’s reputation as a writers’ writer.

Want to go beyond Borges? There's one idea of where to start. Now go read.

 

http://www.argentinaindependent.com/category/the-arts/literature-culture/beyond-borges/page/2/

Borges on visiting America: forgiving our "unholy jungle of gadgets"

Friday, 12 August 2011 11:33
Share this post:

"I found America the friendliest, most forgiving, and most generous nation I had ever visited. We South Americans tend to think of things in terms of convenience, whereas people in the United States approach things ethically.This--amateur Protestant that I am--I admired above all. It even helped me overlook skyscrapers, paper bags, television, plastics, and the unholy jungle of gadgets."

Borges wrote this in 1970. I wonder what he'd think of today's jungle of gadgets?

Borges traveled on the lecture circuit in the U.S., but he also spent a good while as a visiting professor at my alma mater, The University of Texas at Austin. I imagined him moving slowly (he was blind at the time, after all) through Parlin Hall, the English building where I had most of my classes.

Women Writers Rock the Caribbean

Friday, 27 May 2011 07:41
Share this post:

Check out this guest post I did on women writers of the Caribbean for Color Online. Read the post and then cruise around the site to find amazing resources and perspectives.

Review: Silvina Ocampo's short fiction

Monday, 31 January 2011 01:07
Share this post:

Silvina Ocampo is a master storyteller every bit as talented and important as more widely recognized Latin American short story writers like Borges. The most commented-on feature of her stories is their "cruelty," by which people generally mean the frequency of murders and other violent acts. But all of these are narrated as if they were unremarkable, which (I think) is one of the unsettling features of the narratives. Also, the way the narrated cruelty seems both inevitable and irrational gets under the reader's skin--"Revenge? Fine," I found myself thinking, "but at least let me understand why the revenge is so necessary, in terms of the character's emotions."

That's when I realized: Ocampo's refusal to satisfactorily "motivate" cruelty highlights our perverse willingness to "accept" cruelty provided that it's rationalized in a narrative. That is, she makes us see our desire for digestible cruelty, cruelty packaged in narratives. Her stories upset our expectations and force us to see that the real cruelty, the real moral offense, perhaps, is in our own minds for desiring stories that help us swallow and move beyond misdeeds.

Folks who don't read Spanish can find the Penguin collection of Ocampo's stories, Leopoldina's Dream, which is translated by Daniel Balderston.